第47章 朱门对朱门,竹门对竹门!亘古不变! (第2/2页)
【是啊,我就觉得不可能,江叶这样的人,怎么可能仅仅只是写爱情呢?】
【我滴妈,我鸡皮疙瘩都立起来了!“祝母”的话字字珠玑!但是梁山伯却无可反驳!】
【不是吧,难道从这就要开始虐了吗?】
【嗯……应该不会。我觉得这只是一段波折,最后男女主还是会在一起的!】
……
与此同时。
另一边。
魔都。
机场内。
一个金发碧眼的老外,正坐在候机厅内,愣愣地看着直播间,江叶写的这篇“小说”。
这个老外名叫史密斯,是英国皇家剧院的编剧和导演。
前段时间来大夏出差。
史密斯本人是一个超级大夏迷。
他对汉文化非常感兴趣。
除了工作之外,他全年几乎有一半的时间,都待在大夏。
史密斯来了大夏十几年,几乎把大夏所有的名川大山,人文景观看了个遍。
为此,史密斯甚至还自学了汉语。
……
因为对汉文化感兴趣。
所以,江叶写出第一首《望庐山瀑布》的时候,史密斯就已经关注了他。
虽然,史密斯的汉语水平还不足以让他理解这首诗的神韵。
但是,却能让史密斯知道,这是一篇传世名作。
于是,史密斯就开始持续地关注江叶,去了解江叶的动态,关注江叶的近况。
在得知江叶依然昏迷不醒的情况下,史密斯也是忧心不已。
……
今天。
是史密斯回英国的日子。
他在机场无聊,又正好看到了江叶在开播。
所以,史密斯就进了直播间,打发一下时间。
可是没想到。
进入直播间后。
史密斯发现这次江叶的作品并不是诗词。
而是短篇小说。
顿时,史密斯来了更浓的兴趣。
……
要知道。
史密斯本身就是一个编剧,一个导演。
他非常喜欢汉文化,也非常希望在国际上宣扬汉文化。
但是,大夏的古诗如果翻译成英文,那完全就变了味。
什么格律,什么对仗,什么意境。
就荡然无存了。
所以,史密斯就算想要宣传汉文化,也没什么好的下手点。
直到,史密斯看到了江叶写的这篇《梁祝》。
……
江叶在小说中,描述了东晋时期的礼仪,服饰,制度等等。
算是挺好的还原了当时的时代背景。
同时,江叶的这篇小说,具有感染力,戏剧性,以及悲剧的共鸣。
更重要的是。
这篇小说并不是单纯的恋爱。
而是有更深一层的逻辑在里面。
史密斯越看越起劲。
他摸着下巴,眼睛一眨不眨地盯着直播屏幕。
……
众人继续看着日记。
只不过,现场的气氛没有刚刚那么欢快了。
日记中这样写道。
“梁山伯听了祝母的话,他指着祝母,久久说不出话来,祝母没有多说,转身离开。”
“梁山伯悲痛欲绝,此时此刻,他才想起当时大师对他说的话。”
“【汉人说有几千年文化,老是要感化蛮夷外族。现在胡人霸占了北方,汉人就被迫南渡过江逃难。先过江的霸着大官来做,排挤后过江的。士族要互相拉拢,所以婚嫁就讲究门当户对,朱门对朱门,竹门对竹门。】”
“梁山伯绝望了。”
“他曾经认为只要有爱,一切不是问题。”
“可是如今的他才明白,世族大家互相拉拢联姻,朱门对朱门,竹门对竹门!”
“这一切,从古至今,亘古不变。”